mardi 12 avril 2016

EXHIBITION  APRIL 912Arty Gallery serie  APERITE PORTAS                                               EXPOSITION d'AVRIL 912Arty Gallery série  APERITE PORTAS
AUSSTELLUNG APRIL 912Arty Gallery Serie  APERITE PORTAS 

Exhibition in 912ARTY Gallery 84160 LOURMARIN   1 APRIL -1 MAY 2016

In order to defend the freedom of artistic expression.  

Pour la défense de la liberté d'expression artistique.

Zur Verteidigung der Freiheit der künstlerischen Meinungsausserung.

 MANIFESTE de l’OBSERVATOIRE pour la LIBERTE de CREATION

(...)  L’oeuvre d’art, qu’elle travaille les mots, les sons ou les images, est toujours de l’ordre de la représentation. Elle impose donc par nature une distanciation qui permet de l’accueillir sans la confondre avec la réalité. C’est pourquoi l’Artiste est libre de déranger, de provoquer, voire de faire scandale. Et c’est pourquoi son oeuvre jouit d’un statut exceptionnel, et ne saurait, sur le plan juridique, faire l’objet du même traitement que le discours qui argumente, qu’il soit scientifique, politique ou journalistique…
Cela ne signifie pas que l’Artiste n’est pas responsable. Il doit pouvoir rendre compte au public, mais toujours dans le cadre de la critique de ses oeuvres, et certainement pas devant la police ou les tribunaux.
Il est essentiel pour une démocratie de protéger la liberté de l’artiste contre l’arbitraire de tous les pouvoirs, publics ou privés. Une oeuvre est toujours susceptible d’interprétations diverses, et nul ne peut, au nom d’une seule, prétendre intervenir sur le contenu de l’oeuvre, en demander la modification, ou l’interdire.
L’histoire a toujours jugé avec sévérité ces censures et ces condamnations qui furent, au fil des temps, l’expression d’un arbitraire lié à une conception momentanée de l’ordre public, de l’ordre moral, voire de l’ordre esthétique.
Nous affirmons que le libre accès aux oeuvres est un droit fondamental à la fois pour l’artiste et pour le public. (...)

MANIFESTO of the OBSERVATORY for the FREEDOM of CREATION

(...) The work of art, using whatever words, sounds, or images, is always in the field of representation. By nature It is necessary to take distance with it, which allows to welcome it whithout mixing it with reality. That is why the Artist is free to disturb, free to provoke, even to cause a scandal. And that is why his work does receive an exceptional status, and in legal terms, should under no circumstances receive the same treatment as a argumentative speech, even a scientific, a political, or a journalistic one....
It doesn't mean the Artist is not responsible. He must be able to report to the public, but always within the criticism of his work, and certainly not before the courts or the police.
It is essential for a democracy to protect the artistic freedom from arbitrary of all the powers, public authority, or private. An artwork is always subject to various interpretations, and no one may seek to interfere on the contents of a work, request their modification, or impose prior restraint on behalf of anybody.
History always judged with severity this censorship and this condemnation, which were over time the expression of arbitrary of a momentary conception of public policy, of a moral order, or aesthetic improvement.
We affirm that the free access to the artworks is a fundamental right, for the artist as for the public. (...)

In  this  series  every  painting  is  accompanied  with  an  extract  from  the  Bible
Dans  cette  série  chaque  peinture  est  accompagnée  d'un  extrait  de  la  Bible
In  diese  Serie  ist  jedes  Gemälde   mit  einem  Extrakt  von  der  Bibel  begleitet

 VIRGINIS PUERITIA   (Enfance de la Vierge)  Dripping 180cm x 120cm


 VIRGINIS JUVENTUS  (Jeunesse de la Vierge)  Dripping 180cm x 120cm

 ANNUNTIATIO  (Annonciation)  Dripping 180cm x 120cm

ILLAESA VIRGINIS VISCERA III (Immaculée Conception III) 180cm x 120cm

 SANCTA FAMILIA  (Sainte Famille)  Dripping 150cm diameter

 GOLGOTHA  Dripping 180cm x 120cm



























samedi 2 avril 2016

EXHIBITION APRIL  EXPOSITION AVRIL  AUSSTELLUNG APRIL


From 1.April to 1.May exhibition in duet with the sculptor Reno in the 912ARTY Gallery in Lourmarin.
Du 1er Avril au 1er Mai, exposition en duo avec le sculpteur Reno à la galerie 912ARTY à Lourmarin.
Zwischen April 1. und Mai 1., Ausstellung im Duett mit dem Bildhauer Reno in der Galerie 912ARTY in Lourmarin.


 "GOLGOTHA" Dripping on canvas 180cm x 120cm
Serie  "APERITE PORTAS PRINCIPES VESTRAS"

The important stages of Mary’s life (from her birth to her death). Censorship in Religion is the core of this series. The Holy virgin is the emblematic person and extremely controversial within the Christian Church for centuries (Dogma of the Immaculate Conception, doctrines of the virginal conception, and perpetual virginity, council Vatican II). NB: every painting is associated with an extract from the Bible.

Les étapes de la vie de la Vierge Marie (de sa Naissance à sa mort). En ciblant la
censure religieuse, la Vierge Marie est le personnage aussi emblématique que controversé au sein même de l’Eglise chrétienne depuis des siècles (Dogme de l’Immaculée conception, doctrines de la Conception Virginale et de la Virginité perpétuelle, Concile Vatican II). NB: chaque peinture est accompagnée d'un extrait de la Bible.


Eine Darstellung der Lebensabschnitte der Heiligen Maria (von ihrer Geburt bis zu ihremTod). Die Religion und die Zensur sind dran . Die Heilige Maria ist die unvermeidliche Person und seit Jahrhunderten ebenso symbolisch wie umstritten innerhalb der christlichen Kirche (Dogma der Unbefleckten Empfängnis, Doktrinen der Jungfräulichen Konzeption und der Ewigen Reinheit, das Vatican Konzil II). NB: jedes Gemälde ist mit einem Extrakt von der Bibel begleitet.




 On the 1st April with, Avec, Mit Jak ESPI


 With, Avec, Mit Laure MISRACHI and Thierry RENO

www.sculptreno.com


www.912arty.com

 My particular thanks go to those 100 043 people who consulted my Blog "Nudity Today" to date. 

Mes remerciements particuliers aux 100 043 personnes qui ont à ce jour consulté mon Blog "Nudité aujourd'hui". 

Mein besonderer Dank gilt den 100 043 Leute die bisher meinen Blog "Nacktheit heute" angeschaut haben


mercredi 2 mars 2016

PLEASURE    PLAISIR    VERGNÜGEN

"Pleasure" means having a crush, but here having a crush in front of an artwork. So, yes, this is it ! For the viewing pleasure to discover the american artist photographer 

"Plaisir" signifie avoir un coup de coeur, mais ici un coup de coeur devant une oeuvre d'art. Alors oui, c'est cela ! Pour le plaisir des yeux de découvrir l'artiste photographe américain  
                                                                                                                                         "Vergnügen" bedeutet verknallt sein, aber hier vor einem Kunstwerk verknallt sein. Also ja, das ist es ! Fürs Auge ein Vergnügen den Künstler Fotograf amerikanisch zu entdecken

E D     F R E E M A N








lundi 11 janvier 2016

TRIBUTE TO  Albert  CAMUS                                                   HOMMAGE A  Albert CAMUS                                                    HULDIGUNG AN  Albert CAMUS

The French Literature Nobel Prize-winning (1957) philosopher, author, and journalist Albert CAMUS died on January 4th, 1960 and was buried in LOURMARIN.  On January 29th at 7.00 pm, in the gallery "912ARTY" in a tribute to Albert CAMUS, Mrs. Andréa FERREOL will read "Amour de vivre" ( an extract from "L'Envers et l'endroit"- "Betwixt and Between"). On that occasion a performance of several artists from the gallery (MAYA K, Etienne CAIL, EUGENE-LOUIS, GODDOG, Philippe HALABURDA, KAN, NATH; etc ...) will take place, followed by an auction of a dozen of drawings.

Albert CAMUS, écrivain, philosophe et journaliste (prix Nobel de Littérature en 1957) est décédé le 4 Janvier 1960, et entérré à LOURMARIN. Le 29 Janvier 2016 à 19h, la galerie "912ARTY" présente Mme Andréa FERREOL, qui interprètera "Amour de vivre" (extrait de "L'Envers et l'endroit") d'Albert CAMUS. A cette occasion, une performance de plusieurs artistes de la galerie (MAYA K, Etienne CAIL, EUGENE-LOUIS, GODDOG, Philippe HALABURDA, KAN, NATH etc...) se déroulera sous vos yeux, suivie d'une vente aux enchères d'une dizaine de Dessins.

Der französischer Schriftsteller Journalist und Philosoph Albert CAMUS (Nobelpreis für Literatur in 1957) war am 4. Januar 1960 gestorben, und wurde in LOURMARIN begraben. Am 29. Januar 2016 um 19.00 U., in der Huldigung an Albert CAMUS, Fr. Andréa FERREOL wird "Amour de vivre" lesen ( Textauszug von "L'Envers et l'endroit"-"Licht und Schatten"). Bei dieser Gelegenheit wurden einigen Künstler der Galerie (MAYA K, Etienne CAIL, EUGENE-LOUIS, GODDOG, Philippe HALABURDA, KAN, NATH; etc ...) eine künstlerische Leistung realisieren. Danach wird ein Dutzend Zeichnungen versteigert.



 (Extrait de "Amour de vivre")

" ...Un coup de cymbales soudain et une femme sauta brusquement dans le cercle exigu au
milieu du cabaret. “Vingt-et-un ans !” me dit l’officier. Je fus stupéfait. Un visage de jeune
fille, mais sculpté dans une montagne de chair. Cette femme pouvait avoir un mètre
quatre-vingts. Énorme ! Elle devait peser trois- cents livres. Les mains sur les hanches,
vêtue d’un filet jaune, dont les mailles faisaient gonfler un damier de chair blanche. Elle
souriait; et chacun des coins de sa bouche, renvoyaient vers l’oreille, une série de petites
ondulations de chair. Dans la salle, l’excitation n’avait plus de borne. On sentait que cette
fille était connue, aimée, attendue. Elle souriait toujours. elle promena son regard autour du
public et, toujours silencieuse et souriante, fit onduler son ventre en avant. La salle hurla,
puis réclama une chanson qui paraissait connue. C’était un chant Andalou, nasillard, et
rythmé sourdement par la batterie, toutes les trois mesures. Elle chantait, et à chaque coup,
mimait l’amour de tout son corps. Dans ce mouvement monotone et passionné, de vraies
vagues de chair naissaient sur ses hanches et venaient mourir sur ses épaules. La salle était comme écrasée. Mais, au refrain, la fille, tournant sur elle même, tenant ses seins à pleines mains, ouvrant sa bouche rouge et mouillée, reprit la mélodie en choeur avec la salle, jusqu’a ce que tout le monde soit levé dans le tumulte. Elle, campée au centre, gluante de sueur, dépeignée, dressait sa taille massive, gonflée dans son filet jaune. Comme une Déesse immonde sortant de l’eau, le front bête et bas, les yeux creux, elle vivait seulement par un petit tressaillement du genou comme en ont les chevaux après la course. Au milieu de la joie trépignante qui l’entourait, elle était comme l’image ignoble et exaltante de la vie, avec le désespoir de ses yeux vides, et la sueur épaisse de son ventre".



Special thanks to Mrs Andréa FERREOL for her pretty emotional reading 
Remerciements particuliers à Mme Andréa FERREOL pour une lecture forte en émotions
Ein besonderer Dank an Fr. Andréa FERREOL für ein Lesen voller Emotionen 


And during the reading, Et pendant la lecture, Und während der Lesen




Above right, some artists contributors MAYA K, NATH, HALABURDA, and KAN  
Ci dessus Quelques artistes contributeurs MAYA K, NATH, HALABURDA, et KAN 
Oben rechts einige Künstler Teilnehmer MAYA K, NATH, HALABURDA, und KAN

And of course others special thanks to collectors during the auction
Et bien sûr nos remerciements aux collectionneurs pendant la vente aux enchères
Und natürlich ein besonderer Dank an Sammler während der Versteigerung



With , Avec , Mit  Philippe HALABURDA

www.halaburda.com